July 17, 2013
Gallery walk Schleifmühlgasse in July 2013
Katharina Senn curated the show at GABRIELE SENN GALLERY with works by CÄCILIA BROWN, MICHÈLE PAGEL, SABRINA PEER, HEIDI RADA. 28.06.2013 - 30.08.2013 GALLERY CHRISTINE KÖNIG presents "is my territory. curated by MONICA BONVICINI" with works by MONICA BONVICINI, CÄCILIA BROWN, GABRIELE EDLBAUER, JULIA HOHENWARTER, KRIS LEMSALU, ISA ROSENBERGER, MARUŠA SAGADIN, TONI SCHMALE, STEFANIE SEIBOLD, SOFIE THORSEN, ASTRID WAGNER, ANNA WITT. 28. 06. - 03. 08. 2013. ANNA JERMOLAEWA has a solo show at KERSTIN ENGHOLM GALLERY with new installations, sculptures, photographies and films. 28.06. - 03.08.2013. GALLERY GEORG KARGL shows GABI TRINKAUS "Save the Bank" with large format portrait and landscape collages and objects. 28.06. - 14.08.2013.
Katharina Senn kuratiert in der GABRIELE SENN GALERIE eine Ausstellung mit Werken von CÄCILIA BROWN, MICHÈLE PAGEL, SABRINA PEER, HEIDI RADA. 28.06.2013 - 30.08.2013. GALERIE CHRISTINE KÖNIG zeigt is my territory. curated by MONICA BONVICINI mit Arbeiten von MONICA BONVICINI, CÄCILIA BROWN, GABRIELE EDLBAUER, JULIA HOHENWARTER, KRIS LEMSALU, ISA ROSENBERGER, MARUŠA SAGADIN, TONI SCHMALE, STEFANIE SEIBOLD, SOFIE THORSEN, ASTRID WAGNER, ANNA WITT. 28. 06. - 03. 08. 2013. ANNA JERMOLAEWA hat eine Einzelausstellung in der KERSTIN ENGHOLM GALLERY mit neuen Installationen, Skulpturen, Fotos und Filmen zu Gast. 28.06. - 03.08.2013. In der GALERIE GEORG KARGL zeigt GABI TRINKAUS mit "Save the Bank" großformatige Collagen und Objekte. 28.06. - 14.08.2013.
You can watch this videos also on:
July 11, 2013
Gallery walk in July Eschenbachgasse
MEYER KAINER shows paintings by MARCIN MACIEJOWSKI. GALLERY KROBATH presents JULIAN OPIE's animated landscapes and landscape stills. At MARTIN JANDA you can see works in several media by Istanbul born NILBAR GÜREŞ "NILBAR WIEN-NA". PETER KOGLER has his fourth solo show at GALLERY MEZZANIN. With "Me and my Muses" GALLERY STEINEK shows works about the goddesses Muses: Jean Luc Vilmouth, Rong Rong, Dorothy Iannone, Peter Weibel, Robert Barry, Michaela Spiegel, Katarzyna Kozyra, Jan Saudek.
MEYER KAINER zeigt Malerei der in Polen geborenen MARCIN MACIEJOWSKI. In der GALERIE KROBATH präsentiert JULIAN OPIE animierte Landschaftsbilder und Landschaftsarbeiten, die die Flächigkeit des Sujets reflektieren. Bei MARTIN JANDA sind in der Ausstellung "NILBAR GÜREŞ: NILBAR WIEN-NA" Arbeiten in unterschiedlichen Medien der in Istanbul geborenen Künstlerin zu sehen. Seine vierte Einzelausstellung hat PETER KOGLER in der GALERIE MEZZANIN. Mit "Me and my Muses" zeigt die GALERIE STEINEK Werke von KünstlerInnen, die sich mit dem Thema Muse auseinander setzten: Jean Luc Vilmouth, Rong Rong, Dorothy Iannone, Peter Weibel, Robert Barry, Michaela Spiegel, Katarzyna Kozyra, Jan Saudek.
You can watch this videos also on:
July 08, 2013
Cerith Wyn Evans at THYSSEN BORNEMISZA ART CONTEMPORARY, Augarten Wien
In The What If?... Scenario (after LG) TBA21 shows Cerith Wyn Evans’s luminous works, collected by TBA21 over 10 years, for the first time together. Cerith Wyn Evans literally sets the stage for a multitude of potentialities, contingencies, and uncertainties about given conditions and structures of what we see and what we know and how we come to know without ever solidifying his position into a positivist affirmation but rather remaining suspended in "weak connections". Wyn Evans’s artistic strategy interrupts our habitual access to the world of objects and meanings by disrupting our associative and (re-)cognitive patterns, locating gaps, hinting at subliminal associations, anecdotal slippages, contingencies, and errors in translation. Curated by Daniela Zyman. July 5 - November 3, 2013
In der Ausstellung "The What If?... Scenario (after LG)"zeigt TBA21 leuchtende und illuminierende Arbeiten von Cerith Wyn Evans, die sie über zehn Jahre gesammelt hat, zum ersten Mal zusammen hier im Augarten. Ein Netz künstlerischer, literarischer und referentieller Verweise entfaltet sich, um von den BetrachterInnen erfasst und durchschaut zu werden. Cerith Wyn Evans’ künstlerische Strategie unterbricht unseren gewohnten Zugang zur Welt der Objekte und Bedeutungen, indem sie unsere Assoziations- und (Wieder)erkennungsmuster stört, Lücken lokalisiert, feinstoffliche Assoziationen, anekdotische Abweichungen, Kontingenzen, und Übersetzungsfehler andeutet. Kuratiert von Daniela Zyman. 5.07. - 03.11.2013
You can watch this videos also on:
July 05, 2013
THREE VOLUMES at SECESSION: ROBERT IRWIN, THOMAS LOCHER, ROSSELLA BISCOTTI
In the SECESSION’s main gallery US artist ROBERT IRWIN presents his “site-conditioned” installation Double Blind, with the themes of perception and experience, with light, aesthetics, and questions of reality and illusion. “The one subject of art is the pure perception of humans to see and see again.” In Homo Oeconomicus the german artist THOMAS LOCHER treats aspects of exchange, structures of credit, belief, and credibility, and the impact of these notions on the constitution of the subject. In The Side Room ROSSELLA BISCOTTI shows results of her Venetian dream project (Laboratorio Onirico) with inmates of the Venetian women’s prison on Giudecca Island. In an hour-long audio editing allows the women participating in the project to speak for themselves. Portraits of the speakers made by one of the dreamers hang on the walls. July 5 – September 1, 2013.
Im Hauptraum der SECESSION präsentiert der US-amerikanische Künstler ROBERT IRWIN seine „site-conditioned“ Installation Double Blind, die sich mit Wahrnehmung und Verstehen, mit Licht, Ästhetik und mit Fragen zu Realität und Illusion auseinandersetzt. „Das einzige Thema der Kunst ist die reine Erkenntnis des Menschen, immer und immer wieder zu sehen." kommentierte Irwin, einer der Pioniere der kalifornischen „Light and Space“-Bewegung, seine Herangehensweise. In Homo Oeconomicus verhandelt der deutsche Künstler THOMAS LOCHER Aspekte des Tausches, Strukturen des Kredits, Glaube und Glaubwürdigkeit sowie die Wirkung dieser Begriffe für die Konstituierung des Subjekts. In The Side Room, zeigt ROSSELLA BISCOTTI die Ergebnisse eines Traum-Projekts, dass sie mit einer Gruppe von 14 Insassinnen des venezianischen Frauengefängnisses von der Insel Giudecca gehalten hat. In einer Audiocollage erzählen die Frauen ihre Träume, an den Wänden hängen die Portraits der Sprecherinnen, die von einer der Träumerinnen angefertigt wurden. 5. Juli – 1. September 2013.
You can watch this videos also on:
July 02, 2013
The 1970s at MUSA
MUSA shows artworks of the 1970s from its own collection. Then new phenomena and innovative movements are given particular attention. Technological progress and social changes were reflected, new themes and attitudes overlaid traditional forms of expression. Political and socio-critical as well as feminist orientated art became the more prominent focus of interest. July 2, 2013 to Jan 4, 2014.
MUSA zeigt Kunstwerke der 1970er Jahre aus der eigenen Sammlung. Besonderes Interesse liegt dabei auf den neu entstehenden innovativen Strömungen. Österreich öffnet sich in der Kreisky Ära dem internationalen Geschehen. Technischer Fortschritt und Veränderungen spiegeln sich in der bildenden Kunst mit neuen Themen und Haltungen wider. Politische und sozialkritische Inhalte rückt ebenso in den Fokus des Interesses wie feministisch orientierte Kunst. 2.7.2013 - 4.1.2014.
You can watch this videos also on:
Subscribe to:
Posts (Atom)