September 29, 2016
Seurat, Signac, Van Gogh at ALBERTINA
Seurat, Signac, Van Gogh at the ALBERTINA, organised in cooperation with the Kröller-Müller Museum, tells the success story of pointillism from its creation in 1886 to its effects on the early 1930s. This presentation completes the story of Modern Art with the significant chapter of Pointillism as its midwife in 100 selected paintings, watercolours, and drawings. The exhibition draws an arc from Paul Signac’s and Henri-Edmond Cross’s transformation of the points into small squares and mosaics all the way to the masterpieces of Vincent Van Gogh, the vibrant colours of the Fauves, the decoratively placed dots in the cubist works of Pablo Picasso, and the abstract works of Piet Mondrian. Sep 16th, 2016 - Jan 8th, 2017.
In Kooperation mit dem Kröller-Müller Museum widmet die ALBERTINA dem Pointillismus eine Ausstellung, die den Beginn der Moderne um ein wesentliches Kapitel vervollständigt: 100 ausgewählte Gemälde, Aquarelle und Zeichnungen illustrieren den bedeutenden Einfluss dieser Kunstrichtung. Pointillismus von ihrem Anfang 1886 bis zu ihren Auswirkungen Anfang der 1930er-Jahre: Beginnend mit den bahnbrechenden, frühen Werken von Georges Seurat, Paul Signac und Théo van Rysselberghe spannt die Ausstellung den Bogen über Paul Signacs und Henri-Edmond Cross‘ Transformation der Punkte zu kleinen Quadraten und Mosaiken hin zu den Meisterwerken Vincent Van Goghs. Die kräftigen Farben der Fauves, die dekorativ gesetzten Punkte im Kubismus bei Pablo Picasso und die abstrahierenden Werke von Piet Mondrian stehen dabei ebenfalls im Fokus. 16.09.2016-08.01.2017.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 27, 2016
FOREIGN GODS/FREMDE GÖTTER at LEOPOLD MUSEUM
With Foreign Gods. Fascination Africa and Oceania the museum’s comprehensive collection of African and Oceanic art is presented for the first time in the LEOPOLD MUSEUM. Allowing these objects to enter into a dialogue with select works by protagonists of Classical Modernism. Visitors are able to experience this first hand through the dialogue that the masks and figures enter into with works by Pablo Picasso, Constantin Brâncuși, Emil Nolde and Max Ernst. Curators: Erwin Melchardt, Ivan Ristić. Sep 23rd, 2016 – Jan 9th, 2017.
Fremde Götter. Faszination Afrika und Ozeanien fokussiert erstmals die umfangreichen hauseigenen Sammlungsbestände afrikanischer und ozeanischer Kunst des LEOPOLD MUSEUMS. Diese treten in einen Dialog mit ausgewählten Werken von Protagonisten der Klassischen Moderne, von Pablo Picasso, Constantin Brâncuși, Emil Nolde oder Max Ernst. Kuratoren: Erwin Melchardt, Ivan Ristić. 23.09.2016 – 09.01.2017.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 23, 2016
GELATIN Human Elevator at PARALLEL Alte Post
At the opening night of PARALLEL 2016 in the Alte Post GELATIN's performance Human elevator was the much acclaimed highlight.
GELATINs Performance Human Elevator war der gefeierte Höhepunkt des Eröffnungsfestes der PARALLEL 2016 in der Alten Post.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
viennacontemporary2016 at MARX HALLE
At the viennacontemporary austrian, easteuropean and internationale galleries, 112 galleries from 28 countries, present thousands of artworks by more than 500 young and eastblished artists. Nordic Highlights and Focus:Ex-Yugoslavia & Albania are this years focus. ZONE1, Solo Expanded, Cinema, Keys to Contemporary Art , Collectors Forum are the highly promising accompanying events. Sep 22nd to Sep 25th, 2016.
Auf der viennacontemporary zeigen österreichische, osteuropäische und internationale Galerien, 112 Galerien aus 28 Ländern, tausende Kunstwerke von über fünfhundert jungen und etablierten KünstlerInnen. Nordic Highlights und Focus:Ex-Yugoslavia and Albania stehen heuer im Fokus, mit ZONE1, Solo Expanded, Cinema, Keys to Contemporary Art , Collectors Forum sowie Family, Studio und Gold Führungen findet umfangreiche Begleitveranstaltungen statt. 22.-25.09.2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 21, 2016
PARALLEL VIENNA 2016 at Alte Post Dominikanerbastei
This year PARALLEL VIENNA 2016 is held at the Alte Post, Dominikanerbastei, 1010 Vienna. 400 artists, 20 galleries, 40 project spaces, 42 artist spaces and 15 independent curators have been chosen to use the extensive space as a plattform for contemporary art. Sep 21st-25th, 2016.
Die zum vieren mal stattfindende PARALLEL VIENNAhat 2016 die Alte Post, Dominikanerbastei, 1010 Wien als location gewählt. 400 Künstler, 20 Galerien, 40 project spaces, 42 artist spaces und 15 unabhängige Kuratoren wurden ausgewählt um die Räumlichkeiten als Plattform für zeitgenössischer Kunst zu nutzen. 21. - 25. Sep., 2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 16, 2016
paraflows.XI at KUNSTFORUM WIEN
paraflows.XI Identity – festival for digital arts and cultures at the Bank Austria Kunstforum Wien focuses on the topic of finding our identity in times of the digital revolution by not only showing twenty artistic positions but also stageing a symposium, concerts, a movie premiere, a play, the WOLO awards dedication and a book presentation. Sep 15th to Oct 6th, 2016.
Artists: Franz Ablinger, Thomas Ballhausen, Caroline Boettner, Hannah Bruckmüller, Chesterfield, Alessio Chierico, Daniel Djamo, Hannes Duscher, Judith Fegerl, Günther Friesinger, Clara Gallistl, Roland Gratzer, Johannes Grenzfurthner, Kerstin Halm, Jana Herwig, Christoph Hubatschke, Demi Hadrovic, Sarah Held, JuJu, Dorrottya Kalocsai, Ulrike Königshofer, Kristy and the Kraks, Claudia Larcher, Conny Lee, Harald List, Roman List, Luiza Margan, MGM – Moser Gstettner Musil, Elina Mikkilä, monochrom, Sina Muscarina, Katharina Müller, Lee Nutbean, Marie-Andree Pellerin, Rheuma 3000, Hans Scheirl, Erwin Schmitzberger, Judith Schoßböck, Leander Schönweger, Christoph Schwarz, Elisabeth Semrad, Axel Stockburger, Andreas Stoiber, Sarah Strauss, Kathrin Stumreich, Eden Ünluata, Ulla Wester, Sebastian Wilhelm, Hui Ye.
Das paraflows.XI Identity Festival für digitale Kunst und Kulturen im Bank Austria Kunstforum Wien legt den Fokus auf das brisante Thema unserer Identitätsfindung in Zeiten der digitalen Revolution. Das Festival beinhaltet eine Ausstellung mit bis zu 20 künstlerischen Positionen, ein Symposium, eine Konzertreihe, eine Kinofilmpremiere, ein Theaterstück, die Verleihung des WOLO Awards und eine Buchpräsentation. 15. September bis 6. Oktober 2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 13, 2016
Thea Djordjadze and Yto Barrada at SECESSION
For her installation To be in an upright position on the feet (studio visit) at the main hall of the SECESSION, Thea Djordjadze has relocated her studio to Vienna. Literally everything that was not nailed down was dismantled, removed from shelves, stacked in moving cartons, sheathed in bubble wrap, piled up on palettes, loaded onto the truck. A radical decision, since it leaves her studio in Berlin completely empty, at least for the time being. All the things the artists needs for her work—or even more basically, in her everyday life—are temporarily out of reach. But does not such an evacuation, the creation of a tabula rasa, also embrace the possibility of a liberation, a new (or regained) freedom?
Yto Barrada’s exhibition The Sample Book presents a new body of work that builds on the artist’s recent major cycle Faux Guide and her study of fossils in Morocco. The Sample Book is a constellation of numerous works that function independently of each other while also being integral parts of a larger ensemble. The pieces are so heterogeneous that the connections between them are not readily apparent, but they are tied together by a system of subtle correspondences on the level of content. Their stories become more complex the more intricately the artist intertwines or interweaves the individual elements; more properly speaking, they tell multiple—true as well as fictional—stories. Sep 8th to Nov 1st, 2016.
Für ihre Installation To be in an upright position on the feet (studio visit) in der Haupthalle der SECESSION hat Thea Djordjadze ihr Atelier nach Wien übersiedelt. Buchstäblich alles, was nicht niet- und nagelfest ist, wurde abmontiert, aus Regalen geräumt, in Umzugskartons geschichtet, mit Luftpolsterfolie verpackt, auf Paletten gestapelt, in den LKW geladen. Eine radikale Entscheidung, denn ihr Studio in Berlin bleibt zumindest vorläufig komplett leer. Der Künstlerin sind all jene Dinge, die sie zum Arbeiten oder schlicht für den Alltag benötigt, temporär entzogen. Doch steckt in einer derartigen Entleerung, dem Schaffen einer tabula rasa, nicht auch das Potential einer Befreiung, einer (wieder gewonnenen) Freiheit?
In der Ausstellung The Sample Book zeigt Yto Barrada neue Arbeiten, die auf ihren letzten großen Werkzyklus Faux Guide aufbauen und ihre Auseinandersetzung mit Fossilienfunden in Marokko fortführen.The Sample Book besteht aus vielen einzelnen Werken, die an sich autonom funktionieren und doch größeren Zusammenhängen verpflichtet sind. Die durchaus heterogenen und auf den ersten Blick disparat erscheinenden Werke stehen inhaltlich über ein subtiles Referenzsystem miteinander in Beziehung. Sie erzählen Geschichten, die umso komplexer sind, je mehr die einzelnen Teile miteinander verknüpft oder verwoben werden – in Wahrheit erzählen sie eine Vielzahl von wahren und fiktiven Geschichten. 8. September – 1. November 2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 08, 2016
Martin Kippenberger at Bank Austria KUNSTFORUM Wien
The Martin Kippenberger (born 1953 in Dortmund, died 1997 in Vienna) exhibition of the Bank Austria Kunstforum Wien is devoted to the medium of “language”, which Kippenberger favoured throughout his oeuvre. His manic work tempo, the habit of integrating “everything and everyone” into his artistic work, also a unique ability to get scent of the contradictions in the zeitgeist, break ground primarily through language – on the level of the picture title, as text in picture, the pun and the bad joke, misunderstanding, the slogan, as rhyme or also in the form of artists’ books, stickers and posters. The exhibition is being produced in close cooperation with the Estate of Martin Kippenberger, Galerie Gisela Capitain/Cologne. Curator: Lisa Ortner-Kreil. Sep 8th to Nov 27th, 2016.
Die Martin Kippenberger des Bank Austria Kunstforum Wien widmet sich Kippenbergers durchwegs bevorzugtem Medium „Sprache“. Sein rasantes Arbeitstempo, die Angewohnheit „alles und jeden“ in seine künstlerische Arbeit einzubeziehen, sowie ein untrügliches Gespür für die Aufdeckung zeitgeistiger Widersprüche, brechen sich vorrangig via Sprache Bahn – auf Bildtitel-Ebene, als Text im Bild, Wortwitz und schlechter Witz, Missverständnis, Slogan, als Reim oder auch in Form von Künstlerbüchern, Stickern und Plakaten. Die Ausstellung wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Estate of Martin Kippenberger, Galerie Gisela Capitain/Cologne konzipiert. Kuratorin: Lisa Ortner-Kreil. 08.09. - 27.11.2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
September 07, 2016
Das Gestische/The Gestural at 21er Haus
The exhibition Das Gestische/The Gestural at 21er Raum tries to find answers to these questions of individual authorship, and artistic authenticity, especially within a contemporary context and also observes how the reception of the painterly gesture evolved during the ages of mechanical reproduction and medialisation. Sep 8th to Nov 20th, 2016.
Artists: Thomas Bayrle, Andy Boot, Christian Falsnaes, Roy Lichtenstein, Klaus Mosettig, Laura Owens, Markus Prachensky und Roman Signer.
Die Ausstellung Das Gestische im 21er Raum des 21er Hauses kreist um das Wesen des Gestischen in der Malerei. Sie versucht Antworten auf Fragen nach individueller Autorschaft und künstlerischer Authentizität zu finden und auch einen Blick darauf zu werfen, wie sich die Rezeption der malerischen Geste in Zeiten der technischen Reproduktion und Medialisierung verändert hat. 08. September 2016 bis 20. November 2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
Rudolf Goessl at 21erHaus
The exhibition Rudolf Goessl – Painting in Transition at 21er Haus features the early work of the Austrian painter Rudolf Goessl (born in 1929). During a brief trip to North America in the mid-1960s he adopted and interpreted American Pop art and Colour Field paintings. Sep 07th - Oct 30th, 2016. 
Die Ausstellung Rudolf Goessl – Malerei im Wandel im 21erHaus zeigt das Frühwerk des österreichischen Malers Rudolf Goessl (* 1929), der Mitte der 1960er-Jahre in einer kurzen Nordamerikareise die amerikanische Pop Art und das Colourfield Painting rezipiert und auf seine eigene Weise interpretiert hat. 07.09.- 30.10.2016.
You can watch this videos also on:
& mobile optimised on
Subscribe to:
Posts (Atom)